Replay du lundi 4 janvier 2021

Le train en occitan

- Mis à jour le

On parle mobilité dans votre rendez-vous des Mots d'Oc. On s'intéresse notamment au Plan Rail de la région Occitanie adopté en novembre dernier. Tout d'abord, comment dit-on le train en occitan ?

Dernier train au départ de la gare de Luchon
Dernier train au départ de la gare de Luchon © Maxppp - Sylvestre

Podètz dire lo tren. Lo tren o tanben lo trin si on se réfère à un célèbre titre du groupe occitan Nadau (amb la cançon: un trin que se'n va de Pau). Alavetz brave mond, ce Plan Rail adopté par la Région Occitanie prévoit la réouverture de 6 lignes. C'est le cas en Haute-Garonne avec la ligne Montrejau-Luishon, qu'a pas vist un tren dempuèi mai de sièis ans / déjà plus de 6 ans que les Commingeois et les Luchonnais n'ont plus vu rouler de train entre Montréjeau et Luchon. Las causas que poirián anar a hum de calhau / les choses pourraient s'accélérer puisque la Région souhaite piloter directement le chantier de cette ligne. 

Comment dit-on les marchandises ? 

Et oui Sylvain, vous avez raison de parler du transport de marchandises: del transpòrt de las merças. Aquí tanben, en çò nòstre, i poiriá aver de cambiament / là-encore, grâce au Plan Rail, il pourrait y avoir du changement: elle souhaite notamment le transfert de la ligne de fret Aush-Agen. E puèi i a tanben las estacions, las garas: a Fijac / dans le Lot, à Figeac, la Région vient de racheter la gare. On rappelle qu'elle avait brulé en novembre 2018. Cette gare va devenir un laboratoire intégrant de nouveaux services au public et l’efficacité énergétique. 

Et concernant la présence de la langue occitane dans les TER ? 

Là-aussi, selon nos informations, Jean-Luc Gibelin, vice-président délégué aux transports, est en train de travailler pour mettre en place une signalétique bilingue français-occitan dans les gares. C'est déjà quelque chose qui peut se voir dans d'autres régions occitanes, par exemple dans certaines gares de Nouvelle-Aquitaine. E puèi, fin finala, coma dins lo mètro de Tolosa, des annonces bilingues français-occitan pourraient être mises en place dans les Train Express Régionaux: un afar per seguir ! / une affaire à suivre ! 

Mots clés: