Replay du mercredi 7 avril 2021

Les mots d'oc : La journée mondiale de la santé

- Mis à jour le

Dans votre rendez-vous en occitan et en français des Mots d'Oc, on vous parle de la journée mondiale de la santé. Une question pour commencer: comment dit-on la santé en occitan ?

Journée mondiale de la santé
Journée mondiale de la santé - Getty

La santat ! Et oui, c'est très simple. Disètz la santat ! Cada an, lo 7 d'abrial (lo 7 d'abriu), de centenats d'organizacions celèbran la Jornada Mondiala de la Santat / Chaque année, le 7 avril, des centaines d'organisations célèbrent la Journée Mondiale de la Santé. Des manifestations de sensibilisation sont organisées un peu partout dans le monde entier. Aquelas manifestacions an per prètzfait de melhor assabentar las opinions publicas al subjècte de la morbiditat, la mortalitat e lo patiment / ces manifestations ont pour objectif de mieux informer les opinions publiques à propos de la morbidité, la mortalité et la souffrance.

Question: connaissez-vous des proverbes en occitan sur la santé ?

Le plus connu reste: lo melhor medecin, aquò's lo topin. Traduction: le meilleur médecin, c'est le pot. C'est à dire, la bonne nourriture conditionne la santé. Cossí que vire, val mai pagar lo fornièr que non pas lo medecin / quoi qu'il en soit, il vaut mieux payer le boulanger / lo fornièr, que le médecin. Mais la santé, on dit que c'est parfois aussi une question de volonté: mitat garit es lo que garir vòl.

Qui veut guérir est à moitié guéri.

E òc, es una question de volontat, macarèl ! Ceci dit, les bien portants ont beau jeu de consoler (ou conseiller) les malades: fa bon als galhards consolar los malauts.   En occitan, les remèdes se disent los remèdis o tanben las potingas: non i a mal que non aja remèdis / il n'est pas de mal sans remède. Enfin, petit conseil santé du jour. Parait-il que le pain trempé dans du vin sucré revigore / la chauchòla, reviscòla. Amb moderacion (de segur !). 

Mots clés: