Replay du mercredi 30 septembre 2020

Noms de famille gascons

Dans les Mots d'Oc, on s'intéresse à l'origine occitane de noms de familles. Avec des patronymes d'origine gasconne mais avec une particularité: ces noms font tous référence à leur situation dans l'espace …

Lavardens en Gascogne
Lavardens en Gascogne © Getty - J Boyer

E chò Silvan, pr'amor que dumpoi tostemps / depuis toujours, tous les individus ont éprouvé le besoin de se situer dans leur milieu naturel. Alavetz, pòt èster en vila o au campèstre / que ce soit en ville ou à la campagne. Avec des lieux très précis: un bòsc, un camp, un costalat / un bois, un champ, un coteau, o tanben ua plana / ou également une plaine. Les noms de familles son liés à l'habitat originel et aux points cardinaux. C'est ainsi que dans le Gers, vous retrouvez certains noms comme Casadarré e que veng deu gascon Casadarrèr

Et que signifie Casadarré ? 

La casa se ditz en occitan de Gasconha ende parlar de la maison, de l'ostau o l'ostal. Casa signifie maison et Darré ou Darrèr, veut dire dernière. Bref, Casadarré veut dire la maison à l'arrière. Par exemple, à l'arrière d'un champ ou d'un coteau. Toujours en Gascogne et en pays toulousain, vous retrouvez le nom de famille Cazedevant et qui vient de l'occitan Casadavant o Casadavant [Casadawan], segon las prononciacions. Le patronyme Cazedevant a pour signification: la maison à l'avant, à l'Est. Sense desbrumbar lo nom Casadevath: e que vòu díser, mainat ? 

La Maison d'en bas ? 

Chò, hòrt plan ! Casadevath / Cazedebat dans sa version francisée, c'est la maison / la casa, qui est au-dessous, donc devath, en gascon et dejós, en languedocien. La maison au-dessous, vers le bas et souvent orientée vers le nord. Qu'avètz tanben lo contrari deu nom Casedevath dambe Casadessús. Et oui, Cazedessus, le contraire de Cazedebat puisque Casadessús se traduit par la ''maison au-dessus'', donc située au sud. Casadarré, Cazedevant, Cazedebat, Cazedessus, voici des noms d'habitats liés aux point cardinaux. Les Mots d'Oc, c'est à tout instant sur France Bleu point fr. Adishatz e siatz hardits ! / portez-vous bien ! 

Mots clés: