Toutes les émissions

Les mots d'oc

Du lundi au vendredi à 7h40 et 8h55

Carte du Gers
Carte du Gers © Getty

Auterive (Gers)

Diffusion du mardi 4 septembre 2018 Durée : 2min

Les Mots d’Oc dans le Gers ce matin : on vous propose de découvrir une commune gersoise. On est au Sud-Est d’Auch sur la D929. Soyez les bienvenus à Auterive. Auterive qui vous prononcez en occitan ?

Que disètz Autarriba. Alavetz, cau hèr ua precisioneta ende començar / oui, petite précision. Vous écrivez Auterive en français avec un seul R. Ce qui n’est pas le cas du nom en occitan Autarriba : A-U-T-A-2 R-I-B-A. Plusieurs communes portent le nom d’Auterive dans notre région : vous avez Auterive dans le Gers, mais aussi dans le Tarn-et-Garonne et en Haute-Garonne. Ei tostemps la  medisha origina / il s’agit à chaque fois de la même origine. Autarriba est un nom composé. Vous avez auta / haute  et de l’autre riba / rive. Autarriba, c’est donc la haute rive.

Auterive, c’est la rive haute du Gers ?

Tiò, qu’avetz Gèrç que s’arriula deu costat d’Autarriba / vous avez le Gers qui coule du côté d’Auterive. Auterive se trouve sur la rive gauche du Gers. Il y a d’ailleurs à certains endroits des méandres. D’autres cours d’eau traversent la commune avec les ruisseaux de la Hay, la Bâche et des Baradas: Ça que la, Autarriba qu’avèva un aute nom de la revolucion dinc a 1822 : que s’aperava Marselhan d’Astarac / au cours de la Révolution et jusqu'en 1822, la commune va porter le nom de Marseillan d’Astarac.

Quelques exemples de noms à consonance occitane dans Auterive ?

Il y a par exemple la rue de las Pacheres / la carrèra de las paishèras. Question : e sabètz de qu’es aquò ua paishèra ? Ua paishèra, c’est une digue et c’est le mot que vous rencontrez en Gascogne, que vous soyez dans le Gers ou en Comminges. Ailleurs dans notre, pour dire une digue, vous employez le mot de paissièra. Qu’avètz quaucom coma 540 abitants a Autarriba / 540 habitants environ à Auterive. On salue ce matin tous les Auterivois qui écoutent France Bleu Occitanie sur 96,7. Adishatz e bon dimars ! / bon mardi à tous !