Toutes les émissions

Les mots d'oc

Du lundi au vendredi à 7h40 et 8h55

canards
canards © Getty

canards

Diffusion du lundi 4 décembre 2017 Durée : 1min

Y aura-t-il assez de foie gras à Noël ? En raison de la grive aviaire, on trouve moins de canard sur les étals. Ce matin sur France Bleu, dans votre rendez-vous en occitan des Mots d'Oc, on s'intéresse aux canards …

Les canards que vous dîtes en occitan, los guits e los rits. Los guits, atal se ditz en país mondin, mas tanben en Arièja, en Comenge o encara dins Gèrç. Vous entendez le mot guit en occitan en Haute-Garonne, en Ariège ou encore dans le Gers. Mentre qu'endacòm mai disètz o ausissètz lo mot de rit / alors qu'ailleurs, vous dîtes ou vous entendez le mot de rit. Sans oublier tiron. Et c'est vrai que dans les fermes, pour appeler les canards, e ben disètz: tiron, tiron, tiron … Avètz tanben lo tironèl. Qu'es aquò un tironèl ? Un tironèl, c'est un jeune canard, un caneton. Enfin, si vous voulez parler des canards en général, alavetz podètz dire la ritalha.

Comment vous dîtes le gavage ?

L'embucatge manhac, disètz l'embucatge. Alors, c'est vrai que cette pratique ancestrale du gavage est parfois controversée. Amb lo mot embucatge, avètz doncas l'embuc. L'embuc, c'est ce qui sert d'entonnoir pour procéder au gavage des canards ou des oies également: Les oies / las aucas en lenga occitana. Pour résumer, vous avez l'embucatge qui est le gavage, l'embuc, c'est l'entonnoir et embucar, et bien c'est ce qui correspond au verbe gaver / embucar.

Et comment on dit en occitan la grive aviaire ?

Vos cal dire la gripa aviària. Dempuèi dos ans, vertat es que los avicultors occitans se'n veson per sortir d'aquela crisi de la gripa aviària / c'est vrai que depuis 2 ans, les éleveurs occitans sont fragilisés depuis l'apparition de la grippe aviaire (avec l'abattage de 1,5 million de canards). Çò segur brave mond / ce qui est sûr, oui vous allez avoir du foie gras pour les fêtes de fin d'année. Mais il y en aura moins et donc il sera plus cher.