Les mots d'oc

Du lundi au vendredi à 7h40 et 8h55

L'Aria Cornebarrieu
L'Aria Cornebarrieu © Radio France - Matthieu Soldano

Cornebarrieu (31)

Diffusion du jeudi 27 septembre 2018 Durée : 2min

Vous nous suivez ? Dans votre rendez-vous en occitan, on vous emmène découvrir une commune de Haute-Garonne. On est au Nord-Ouest de Toulouse, entre Blagnac et Montaigut sur Save. Dans les Mots d’Oc, soyez les bienvenus à Cornebarrieu …

E òc, benvengut a Còrnabarriu ! Alavetz, avètz lo mot riu dins Còrnabarriu / dans le toponyme Cornebarrieu, vous retrouvez le mot rieu qui est la francisation de l’occitan riu. Question Alban e tanben question per vosautres que nos escotatz ? Qu’es aquò un riu ? Un riu, c’est un ruisseau. Còrnabarriu en occitan qui est en fait un calque du latin Curvus Rivus. Valent a dire / c’est à dire le ruisseau courbe, qui décrit des méandres. Pourquoi des méandres ? Et bien parce que Cornebarrieu se trouve près du méandre de l’Aussonnelle.

Est-ce qu’il existe une autre origine possible sur l’origine du nom Cornebarrieu ?

Òc, es una etimologia populara mas qu’es pas gaire seriosa pr’aquò / oui, autre étymologie populaire mais qui n’est pas très sérieuse toutefois : Cornebarrieu ou Còrnabarriu serait la déformation de « la corne barre le riou ». En fait, il s’agit d’une image avec la pointe de terre qui forme le méandre de l’Aussonnelle. Quicòm mai / autre anecdote, Cornebarrieu viendrait du latin « que ton cœur ne change pas » / Cor ne varietur ! O entendètz, tot aquò manca pas d’imaginacion !

Des noms à consonance occitane dans Cornebarrieu ?

Avètz a Còrnabarriu la carrièra del casse / à Cornebarrieu, vous avez la rue du Casse. Lo casse, c’est un arbre. Il s’agit du chêne. Autre exemple avec la rue Bel Solhel / la carrièra del bèl solelh. C’est la rue du beau soleil. Avètz 6545 personas que demòran a Còrnabarriu / 6545 habitants à Cornebarrieu selon le dernier recensement de l’INSEE. En tout cas, ce matin sur France Bleu Occitanie, on salue bien tous les Cornebarrillins qui nous écoutent sur 91,8. Adieu-siatz a totes e bona jornada !