Toutes les émissions

Les mots d'oc

Du lundi au vendredi à 7h40 et 8h55

galette !
galette ! © Getty

épiphanie

Diffusion du lundi 7 janvier 2019 Durée : 2min

Dimanche, on a fêté l'épiphanie et on espère que vous en avez bien profité. C'est l'occasion d'y revenir dans les Mots d'Oc sur France Bleu Occitanie. Comment vous dîtes l'épiphanie en occitan ?

Disètz Epifania. S'ausís tanben quicòm mai amb Los Reis / on parle aussi en occitan dels Reis / les Rois. Alors, qui dit épiphanie, dit forcément galette des rois. D'ailleurs Alban, je remarque vous ne l'avez pas apporté. Que l'espèri pr'aquò ! / je l'attends ! La galette des rois que disètz la Còca. D'un biais general en occitan, la còca es lo mot que s'emplega per parlar del dessèrt. La còca, c'est le mot le plus souvent employé en occitan pour parler d'un gâteau. Même si parfois, vous pouvez aussi entendre le mot pastís pour parler d'un gâteau.

Comment vous dîtes une fève ?

La fève ? Disètz la fava F-A-V-A, notamment pour vous qui nous écoutez dans le Lot, l'Aveyron, le Tarn, dans l'agglomération toulousaine. Ça que la, disètz la hava o la hava [Hawo] à Auch dans le Gers, ou dans le Comminges, du côté de Saint Gaudens. Mais revenons-en à la galette. Podètz dire la còca en occitan. C'est donc la galette en forme de brioche. I podètz apondre dedins una fava mas sustot de fruts confits / vous pouvez rajouter une fève à l'intérieur de la galette mais aussi des fruits confits. Se parla alara del Limós.

Quel mot utilise-t-on dans le Tarn et l'Aveyron pour parler de la galette des rois ?

Vertat es que los nòstres auditors de Roergue e d'Albigés parlan de la fogassa. Fogassa qui possède la même étymologie que le mot occitan fougasse. Levat que la fogassa es salada / sauf que la fogasssa est salée. La fogassa sucrada qui ressemble à la galette des rois briochée et qui se mange toute l'année / se'n manja tot l'an. Et puis enfin, plus récemment arrivée en Occitanie, vous avez aussi la frangipane. Elle originaire des pays situés au nord de la Loire, en pays d'oïl. Bona setmana a totes e bona represa ! / et bonne reprise !