Replay du mercredi 3 janvier 2018

La santé en occitan

- Mis à jour le
Etre en bonne santé?
Etre en bonne santé? © Getty

En cette nouvelle année, on vous souhaite surtout une bonne santé. Ce matin dans les Mots d'Oc sur France Bleu Occitanie, on vous parle de la santé. Géraud Delbès: adishatz ! Comment dîtes-vous la santé en occitan ?

Adieu-siatz, disètz la santat en occitan. Oui en occitan, que vous nous écoutiez dans l'Ariège, dans le Comminges, à Toulouse ou bien encore dans le Gers, vous employez le même mot en occitan pour parler de la santé: la santat. Pour vous refaire une santé, podètz metre de grais jos la codena / vous pouvez mettre du gras sous la couenne. Enfin, pas sûr que tout le monde en ait besoin. Surtout après ces périodes de fêtes ...

En 2018, espèri que vos anatz portar coma un alh …

Oui, en 2018, j'espère que vous allez vous porter comme un ail, c'est à dire être en bonne santé. Alavetz, question brave mond: perqué se portar coma un alh ? / pourquoi se porter comme un ail ? Et bien parce que l'ail symbolise la bonne santé. Il se conserve bien et ceux qui en mangent souvent restent en bonne santé. Vertat es tanben / c'est vrai également que cette expression peut s'appliquer à une personne âgée mais qui reste en bonne santé, même à 90 ans voire plus. Bref, voici peut-être le secret de la longévité.

D'ailleurs, en occitan vous entendez aussi Ten-te fièr !

Ten-te fièr, voilà ce que vous pouvez dire au moment de quitter quelqu'un. Adieu e ten-te fièr ! / au revoir et porte toi bien ! Comme en français, fièr signifie fier, orgueilleux voire hautain. Quelqu'un d'orgueilleux se tient droit, raide. Autrement dit, on considère qu'il se porte bien, donc qu'il est bonne santé (es pas flac / il n'est pas faible). Fin finala, vos disi adieu-siatz, adishatz e tenètz-vos fièrs o fièras / portez-vous bien ! Soyez en bonne santé. N'oubliez pas que vous pouvez réécouter et même lire les Mots d'Oc à tout moment sur France Bleu point FR.

Mots clés: