Toutes les émissions

Les mots d'oc

Du lundi au vendredi à 7h40 et 8h55

les chiffres
les chiffres © Getty

les nombres en occitan

Diffusion du lundi 14 mai 2018 Durée : 2min

Parfois dans les Mots d'Oc, on vous parle de l'origine occitane occitane de nom de famille. Parfois, il s'agit de l'origine occitane d'un nom de commune. Ce matin, on vous parle des nombres en occitan …

E òc, los nombres. N'i a fòrça e los anam pas far totes uèi matin / il y en a beaucoup et on ne va pas tous les faire ce matin. Vous avez les chiffres que vous dîtes en occitan las chifras (et c'est féminin puisque vous dîtes las chifras): zèro, un, una / comme en français: zéro, un ou une. Pour le chiffre 2, à noter qu'en occitan vous avez un masculin et un féminin. Vous dîtes dos o dus au masculin et doas o duas au féminin. Per exemple: deux garçons: dos dròlles ou dus dròlles si vous nous écoutez dans le Gers ou dans le Comminges. Deux filles: doas dròllas ou duas dròllas.

Vous dîtes tres pour trois ?

Oui, tres, quatre o quate tanben, cinc, sièis, sèt, uèit, nòu e dètz. Quicòm mai / autre chose, parlons de l'adjectif numéral en occitan. Autrement dit, lorsque vous voulez dire premier ou première, deuxième, troisième, etc … Ce weekend s'achève la championnat de Ligue 1 de football. Les trois dernières équipes du classement vont descendre en Ligue 2. Les deux dernières équipes que vous allez dire en occitan las darrèras doas equipas. En français: les deuxdernières équipes et en occitan: las darrèras doas equipas.

Ah, on inverse en occitan deux et dernières ! Ça fait les ''dernières deux'' ?

Òc-ben, avètz entendut ! C'est exactement ça, vous avez compris ! Les trois premiers jours: los primièrs tres jorns. Et d'ailleurs, c'est très intéressant puisque c'est exactement la même chose en anglais en espagnol. Les trois premiers jours, ça donne en anglais the first three days ou en espagnol: los primeros tres días et donc en occitan los primièrs tres jorns. Comme quoi, l'occitan est parfois plus proche de l'anglais ou de l'espagnol.