Replay du mercredi 31 mars 2021

Mare latinu: L'Epopée du héros Byzantin Digénis Akritas mise en musique par Patrizia Gattaceca.

Le Digénis Akritas est un poème épique que l’on situe au début du XIIe siècle au sein de l’Empire Byzantin.Dans le cadre du projet Calliope de l'Université de Corse la chanteuse Patrizia Gattaceca a adapté le texte. L'enregistrement "Epupea" est désormais disponible.

Album "Epupea".
Album "Epupea". - Armand Luciani

Le projet Calliope articule recherche et création en se consacrant à l’adaptation de traditions poétiques anciennes dans le chant corse. Associant des universitaires et des artistes, il propose des productions inédites témoignant du pouvoir de renouvellement des cultures méditerranéennes. Après les enregistrements du groupe A Ricuccata, de la Divine Comédie de Dante en polyphonies, cette fois c'est un poème épique qui remonte au XIIe siècle le Digénis Akritas, qui est adapté par Patrizia Gattaceca :

"Au départ de cet enregistrement c'est Françoise Graziani responsable de la chaire Paul Valery, qui m'a proposé de mettre en musique une partie du texte. C'était à l'occasion d'un colloque avec la participation du professeur Paolo Odorico éminent byzantiniste qui a traduit en italien ce récit. Depuis le projet a pris forme, car selon ce professeur qui avait pu entendre l'adaptation il fallait continuer "bisogno a proseguire"!

Patrizia Gattaceca/
Patrizia Gattaceca/ - Armand Luciani

Basile Akritas un héros aux confins de la Méditerranée.

"J'ai sollicité Antoine Leonelli pour les arrangements, j'ai travaillé sur le texte qui avait été traduit du grec ancien à l'italien. J'ai gardé une partie des textes en italien, d'autres parties de cette épopée ont été adaptées en corse, avec parfois un mélange des deux langues l'italien et le corse.

_Les rythmes nous emmènent  de l'orient à l'occident_, parfois on est proche de l'Andalousie, ou des Lamenti proches de notre tradition. C'est en beau mélange qui représente cette Méditerranée dans toute sa diversité et complexité. On a voulu créer un album à la fois ancien mais aussi moderne." 

Pour écouter l'album "Epupea" ici.

En savoir plus: le projet Calliope , la traduction du professeur Odorico.

Mots clés: